Prevod od "envolvido nesta" do Srpski


Kako koristiti "envolvido nesta" u rečenicama:

Espero que não esteja envolvido nesta porcaria.
Nadam se da nisi umešan u ovo sranje.
Sabia disso antes de se ter envolvido nesta curiosa relação. Charles.
To ste znali pre nego što ste se upustili u sve ovo.
Antes de ir, vamos descobrir quem é que está envolvido nesta loucura o que vocês estão fazendo aqui e porquê.
Pre nego što odem, otkriæu ko je umešan u ovu ludost šta vi ovde radite i zašto.
O Senhor não está envolvido nesta loucura?
! Niste valjda i vi umešani u ovu lakrdiju?
Sei sim, Sir Phillip Sidney, e fico muito triste por ve-lo envolvido nesta imensa imundície.
Svakako, sir Phillipe Sidney, i žao mi je što ste umiješani u ovo.
Você está envolvido nesta coisa também, Joseph.
I ti si umešan u sve ovo, Josephe.
Você não está envolvido nesta decisão, garoto.
Tebe se ta odluka ne tièe.
Você é aquele envolvido nesta coisa de Medgar Evers?
Jeste li vi umešani u ovo sa Medgarom Eversom?
Podem dizer-me mais alguma coisa acerca do que está envolvido nesta cerimónia de renascimento?
Možeš li mi podrobnije objasniti o èemu se radi u toj sveèanosti?
Quero dizer... gosto que não esteja envolvido nesta parte da minha vida.
Mislim, svidja mi se...... stonisiumesanutaj deo mog zivota.
Vamos começar com... quem está envolvido... nesta conspiração? Valendo 500.
Почнимо са тим ко је умешан у ту заверу?
Eu devia estar envolvido nesta instrução, sir.
Trebao sam biti na tom sastanku, gospodine.
Pena que o senhor tenha se envolvido nesta briga, doutor.
Kakva šteta. Kakva šteta što ste se umešali u ovaj posao, Doktore.
É pena que o Tommy se tenha envolvido nesta confusão.
Baš šteta što je Tommy upleo sebe u sve ovo.
Você nunca ajuda a planejar, você nunca é voluntária, você nunca foi cambista enquanto... eu estive envolvido nesta função.
Ti nikada ne pomažeš. Nikada nisi dobrovoljac. Nijednom nisi cepala karte.
Então, por causa disso, o senhor Katagiri está envolvido nesta trama?
Bili su ravni jedan drugomu. Znaèi li to da je g. Katagiri upleten u urotu?
Eu sei, mas estou muito envolvido nesta história.
Znam, ali imam puno povijesti s tim.
Qualquer um pode estar envolvido nesta.
Svako bi mogao da ima prljave ruke u ovome,
Eu agora também estou envolvido nesta investigação daqui para a frente.
Da. Odsad sam i ja ukljuèen u ovu istragu.
Jane, lamento ter te envolvido nesta tremenda perda de tempo.
Jane, žao mi je što smo te upetljali u ovo golemo gubljenje vremena.
Tem um homem envolvido nesta situação?
Postoji li muškarac u celoj prièi?
Deveria saber que estava envolvido nesta bagunça.
Trebao sam znati da æu biti deo ove zajebancije.
Você está envolvido nesta coisa de família?
A ti si ukljuèen u tu "obiteljsku stvar"?
Detetive, o FBI está envolvido nesta investigação?
Detektive, da li je FBI ukljucen u ovu istragu?
Olha, minha senhora, eu não estou envolvido nesta situação.
Vidite, madam, nisam upucen u celu situaciju.
Jim, você quer ser envolvido nesta intervenção?
Jime, želio si biti ukljuèen u ovu intervenciju?
Sim, deve estar muito envolvido nesta fraude.
DA, MORA DA JE DUBOKO UMEŠAN U PREVARU.
Que ninguém mais está envolvido nesta loucura de vocês?
Da æe misliti da niko drugi nije povezan.
Agora sabemos quem está envolvido nesta conspiração.
Sad kad znamo ko je umešan u ovu malu zaveru...
Porque o contra-almirante Kamath estava envolvido nesta fraude.
Admiral Kamath je već bio uključen u ovu prevaru.
5.8578650951385s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?